viernes, 30 de mayo de 2008

México lucha por salvar una lengua que sólo hablan ocho personas



Lee esta entrada sentado en una butaca, a ser posible

Enlace a la noticia

Acto Primero, Escena 1

(Agolpados en la línea que separa el pequeño publado del resto del mundo, periodistas, investigadores y curiosos aguardan impacientes a que el día amanezca y las puertas de las casas se abran)

PERIODISTA: Nos encontramos en Santa María de Ixcatlán, en el estado mexicano de Oaxaca, la cuna del xwja, lenguaje que actualmente hablan tan sólo ocho personas. Tenemos a esos ocho habitantes hoy con nosotros y vamos a preguntarles qué opinan acerca de la insólita pervivencia de su lengua.

(Aparecen en escena ocho hombres y mujeres, menudos, risueños y ataviados con vistosos ropajes. Rozan los ochenta. Un periodista, un cámara y un fotógrafo les asaltan a la puerta de sus casas. Los curiosos cuchichean al fondo)

PERIODISTA: Por fin han salido de sus casas y estamos ante los ocho habitantes que quedan vivos en Santa María de Ixcatlán. (agarra a uno de ellos amistosamente del hombro) Este que aparenta ser el más anciano del poblado nos va a contar algo sobre su peculiar idioma.

(Los ixcatecos callan. Se miran los unos a los otros, desconcertados. No parecen haber entendido nada)

PERIODISTA (confuso pero con un entusiasmo falso en la sonrisa): Señor, esta semana hemos conocido la noticia de que el vuestro, siendo uno de los más antiguos, es un idioma en peligro de extinción ¿Tiene algo que decir acerca de ello? ¿Cómo querría que lo recordaran?

(Los ixcatecos callan. Observan la multitud expectante. Se miran los unos a los otros desconcertados e inquietos)

PERIODISTA (desesperado, arrastra a escena a uno de los investigadores): Inténtalo tú.

INVESTIGADOR (carraspea y dota a su voz de un tono erudito y profundo): Los escasos hablantes y la ínfima evolución semántica, sintáctica y pragmática de su lengua, la sitúan al borde de la lista de idiomas en desuso o lenguas muertas. Ya saben, como bien ha dicho el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, las lenguas mueren por desuso, silencio e indiferencia. ¿Me entiende? ¿Hay algo que quiera decir en favor de la pervivencia de su lengua?

(Los ixcatecos observan la multitud expectante, que da un paso hacia delante a la espera de una respuesta. Los ixcatecos callan)

PERIODISTA (zarandeando a uno de ellos): ¡Maldita sea! ¡Podría cubrir mil historias más suculentas que la vuestra y la de su mierda de lengua. Recorro medio mundo para llegar hasta aquí ¿y no me va a decir ni una sola palabra? Podría estar ganando millones con cualquier otra exclusiva, o incluso probar suerte desplazándome unos pocos kilómetros para encontrarme con otro estúpido poblado como este, con otros ocho estúpidos habitantes y otro estúpido idioma echado a perder!

(Los ixcatecos callan. Una lágrima recorre los octogenarios surcos de sus rostros. La multitud, alarmada, aguarda por fin una respuesta)

PERIODISTA (furioso): ¿Es que no sabe decir ni una sola palabra más que en su insignificante lengua?

(Los ixcatecos callan, se encongen de hombros y hacen mutis por el foro)



Taosalamandra
La Croaca, 30 de mayo de 2008

5 comentarios:

  1. Me pregunto cómo se puede salvar una lengua que hablan ocho octogenarios... ¿Harán esos ocho indios de profesores para eruditos, catedráticos de filología y especialistas en lenguas muertas? ¿Para qué? Para recordar su lengua en un libro que nadie abrirá jamás. Dejadles morir en paz, ya es demasiado tarde. Es muy fácil fingir preocuparse por culturas milenarias cuando sabemos que ya no queda esperanza. Siempre podremos decir que se extinguió, pero que intentamos salvarla.

    ResponderEliminar
  2. Pues yo sí creo que es necesario conservar esa lengua. ¿No conservamos el latín y el griego clásico? Lengua es cultura.
    Me ha gustado mucho el teatrillo, salamandra.

    ResponderEliminar
  3. El latín y el griego son lenguas de imperios y de muchos filósofos, matemáticos, historiadores, ... que dejaron constancia escrita de su idioma. No digo que sea o no necesario conservarla, pero, ¿qué oportunidades hay de que eso suceda? Era, como otras muchas lenguas indígenas extintas, una lengua exclusivamente oral, que se transmitía de padres a hijos de viva voz. En el momento en el que sólo quedan ochos hablantes octogenarios sin descendencia, esa lengua ya está muerta.

    P.D: la entrada muy buena taosalamandra

    ResponderEliminar

Creative Commons License
Blog Anfibióticos by Anfibióticos is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 2.5 España License.